Lenka Procházková: Narušitel
Narušitel je román ze současnosti, o diplomatech, sólistech baletu, řidičích, mafiánech, policistech, domovnících i bezdomovcích. Je to dobrodružný příběh, ale i ležérní svědectví o úzkosti, v které dnes žijeme a kterou se snažíme nevnímat, protože na to ještě nejsme zvykově naladění. Ale ta všudypřítomná úzkost tu je, a někdy se i zhmotní do konkrétního ohrožení. Narušitel však není osoba, ani osoby, je to heslo (například poplach v mobilu diplomata, který má službu). Ale my pořád doufáme, že je to jen planý poplach. Mohl by být, kdybychom měli odvahu odstranit příčiny a ne jen řešit důsledky.
Filozofickým přesahem, který je vkomponován nenápadně a s mistrnou lstivostí, humorem a vkusem, takže běžný čtenář se nezadrhne, se román stává moderní výpovědí o stavu současného světa (nebo alespoň Evropy) a o lidech, kteří v tom žijí a někdy na to i umírají.
Lenka Procházková patří ke střední generaci českých spisovatelů. Své první prózy vydávala v osmdesátých letech v samizdatu a v exilových vydavatelstvích (Růžová dáma, Oční kapky, Smolná kniha, Jan Palach a tři povídkové sbírky: Tři povídky, Přijeď ochutnat! a Hlídač holubů). Od devadesátých let publikuje oficiálně (Pan ministr, Šťastné úmrtí Petra Zacha, Zvrhlé dny (povídky), Jak si stojej nebožtíci (fejetony, spoluautor Jiří Pejchal), Dopisy z Bamberka (fejetony), Beránek (historický román o Ježíši z Nazareta), Zavři oči/Zatvor oči (uspávací magické pohádky v české a slovenské verzi), Zpráva Spolku Šalamoun (dokument o stavu justice a vězeňství v ČR).
Od roku 2003 do 2007 pracovala v diplomacii jako kulturní atašé v Bratislavě. Román Narušitel je fiktivním příběhem inspirovaným autorčinými zkušenostmi a úvahami z této doby.
Vydalo nakladatelství Eroika, s. r. o., Nad Spádem 10, 147 00 Praha 4
e-mail: eroika@eroika.cz, www.eroika.cz, v roce 2007 jako svou 71. publikaci.
Odpovědná redaktorka Mirka Slámová.
Na přebalu knihy použita fotografie Jindřicha Štreita z cyklu Za oponou.
Grafická úprava Aleš Lederer.
Sazba Adam Lederer (ProAL).
Vytiskly Těšínské papírny, s. r. o., Český Těšín.
Vydání první. Stran 432. Cena 350 Kč. ISBN 978-80-86337-68-5
ukázka z knihy:
Taxík už minul magistrálu a odbočil do vilové čtvrti. V igelitce jemně zacinkaly lahve. „Vy jste diplomat?“ pohlédl do zrcátka řidič. „Hm.“ „A to můžete chodit takhle sportovně, v džínové bundě?“ „Někdy.“ „Takže je to dobrej džob?“ „Jak kdy.“ „Já nejsem fízl. Jenom chci konverzovat. Nemůžu celej den mlčet a jenom řadit.“ „No, je to dobrej džob. Když to někdo umí.“ „Vy vypadáte, že to máte zmáknutý. Asi už to děláte dlouho, co? Je to macha.“ „Macha? Ani ne. Někdy je to docela k posrání!“ vydechl pasažér. „Co se stalo?“ „Něco jsem zapomněl. V kanceláři.“
Řidič přibrzdil. „Mám otočit? Tady by to šlo. Stačí říct, šéfe!“ „Kašlem na to. Napíšu to znovu. Mám to v hlavě.“ Taxikář se pobaveně usmál do zrcátka.„Jste si jistej, že nepotřebujete podklady? Zvažte to, dokud jste ještě bdělej. Protože, jak vás tak tipuju, doma si na pár hodin zdřímnete. Uprostřed noci pak těžko bycha honit.“ „Jsem svěží jako prvosenka,“ zívl konzul. Řidič pokrčil rameny a přidal plyn.
Ale při placení ho znovu přepadla starostlivost a vnutil svému klientovi vizitku. „Je tam i mobil. To podtržené číslo. Nemusíte volat přes firmu. V noci funguju jako soukromník.“ „V noci jsme všichni soukromníci,“ přikývl David a zvedl igelitku. Lahve zacinkaly v příslibu. Řidič sroloval okénko a nadechl se kořeněné jarní vůně. Vlajka ve větru zapleskala o lešení. Taxikář vystoupil a s dojetím ji pozoroval. „Škoda!“ křikl k brance. David se otočil. A pochopil. „Máte, co jste chtěli,“ pokrčil rameny. „Já jsem to nechtěl,“ povzdechl taxikář, „já ne! Bylo nám líp, když se společné hlavní město jmenovalo Praha.“
„No, jednu dobu to vypadalo, že se bude jmenovat Moskva. Tak nebreč.“
Vaše názory
Pro vložení komentáře se prosím přihlašte nebo zaregistrujte.